后街男孩中国歌迷会.DNA.2019

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4768|回复: 15

自己翻译的"Inconsolable"歌词!

[复制链接]
发表于 2007-8-17 12:50:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
I close the door
Like so many times, so many times before
Filmed like a scene on the cutting room floor
I wanna let you walk away tonight without a word

I try to sleep, yeah
But the clock is stuck on thoughts of you and me
A thousand more regrets unraveling
OOoh, if you were here right now,
I swear I'd tell you this

Chorus:
Baby I don't wanna waste another day
Keepin it inside, it's killing me
Cause all I ever wanted comes right down to you (to you)
I wish that I could find the words to say
Baby I would tell you, every time you leave
I'm inconsolable

I climb the walls, yeah
I can see the edge,
But I can't take the fall, no
I've memorized the number
So why can't I make the call
Maybe cause I know you'll always be with me
In the possibility

Chorus

No, no, no

I don't wanna be like this
I just wanna let you know
That everything I hold in
Is everything I can't let go (oooh, can't let go)

Cause BABAYYYYY

Chorus

Don't you know it baby
I don't wanna waste another day
I wish that I could find the words to say
Baby I would tell you, every time you leave
I'm inconsolable

Yeah, yeah, yeah
Oooh, I'm inconsolable
Whoaa yeah
I'm inconsolable

我关上了这扇门
像从前的许多次一样
仿佛是电影剪辑室里拍摄的一幕
今晚我想你静静地离开

我尝试着睡着
但时钟却停留在我和你的回忆
噢,倘若此刻你在我身边
我誓言告诉你这一切

合唱:
宝贝,我不想荒废任一天
把爱深埋我心,折磨自己
因为我曾经想要的仅仅是你
我希望我能坦诚地对你表白
宝贝,我要告诉你
每当你离开的时候
我伤心欲绝

我爬上高墙
我看到了边缘
但是我不能如此陷落
纵然我记得你的号码
我却没有拨通电话
因为我明白你将总在我身旁
这是肯定的


合唱
不,不,不

我不能再这样了
我只想让你知道
内心抑制的情感
是我所不能释怀的(不能释怀)


因为  宝贝

合唱

难道你不明白吗 宝贝
我不想荒废任何一天
我希望我能坦诚地对你表白
宝贝,我要告诉你
每当你离开的时候
我伤心欲绝

是的,千真万确
伤心欲绝
伤心欲绝
发表于 2007-8-17 13:07:09 | 显示全部楼层
感觉还不错   挺有诗意的  现在看台湾官方怎么翻了~
发表于 2007-8-17 13:12:51 | 显示全部楼层
翻得很不错的,支持下~
发表于 2007-8-17 13:15:05 | 显示全部楼层
翻得不错啊……

不过“I don't wanna waste another day”
是不是应该翻成“宝贝,我不想荒废《另》一天”更好一点呢?
发表于 2007-8-17 13:19:03 | 显示全部楼层
蛮好的!
发表于 2007-8-17 13:26:00 | 显示全部楼层
歌词翻译的不错   下来品位
发表于 2007-8-17 13:31:40 | 显示全部楼层
LZ的英文真好啊...
望尘莫及...
发表于 2007-8-17 13:35:22 | 显示全部楼层
A thousand more regrets unraveling
怎么没有翻译
发表于 2007-8-17 17:12:35 | 显示全部楼层
顶~~~再完美一点就好了
发表于 2007-8-17 18:11:04 | 显示全部楼层
楼主把歌名翻译的很好啊[s:22]我一直不知道怎么形容这个词语要表达的心情~
有些地方我在对歌词情节的理解上和LZ有点不一样,LZ看看我刚随手翻的,当然有些地方也是参考了LZ的哦!


我关上门
曾经重复无数次的举动
简直就像是一幕剪接之后的电影
在我任由你离我而去的时候

我努力想要入睡
但是我无法停止思考关于你我之间
数不清我悔恨的解释
哦,如果你在这里
我会这样对你说

宝贝我不想把又一天这样再浪费
无法释放的感情几乎至我于死地
因为我想做的只是对你做出决定
我希望我知道怎么开口
宝贝我要告诉你,每次你离开我
我伤心欲绝


我无措失神
我已经走到了极限
不,我不想这样沦陷
我清楚地记得你的电话号码
为什么就无法做到打电话给你
也许我自负地以为
你会一直和我在一起
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|后街中国

GMT+8, 2025-2-4 17:45 , Processed in 0.031549 second(s), 9 queries , APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表