后街男孩中国歌迷会.DNA.2019

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1290|回复: 2

Eagles----Waiting in the Weeds荒园中的等待(请大家帮忙修改一下翻译,谢谢)

[复制链接]
发表于 2008-4-6 12:54:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
我自己翻译的.里面肯定有好多不妥的地方,望大家指正。
MP3在土豆上
http://www.tudou.com/programs/view/sWnqAg44Njc/

Waiting in the Weeds荒园中的等待

----Artist: The Eagles. Interpreted, by Jet

It's coming on the end of August
时间悄然来到了八月底
Another summer's promise almost gone
又一个夏天的约定即将逝去
And though I heard some wise man say
曾记得有智者这样说过
That every dog will have his day
每个人都会有自己的那一天
He never mentioned that these dog days get so long
但他从未提到过那一天会是多么的漫长

I don't know when I realized the dream was over
不记得我何时就意识到梦想已经落空
Well, there was no particular hour, no given day
没有明确的时间,不知道哪天才是个尽头
You know, it didn't go down in flame
你知道,火花不会消褪
There was no final scene, no frozen frame
不会有最后的结果,也没有凝结的时候
I just watched it slowly fade away
我就只能眼睁睁地看着这些渐渐的消褪


And I've been waiting in the weeds
我一直守候在荒园里
Waiting for my time to come around again and
等待我属于我的那天的归来
Hope is floating on the breeze
任希望飘荡在微风中
Carrying my soul high up above the ground and
带着我的空荡的灵魂在上空一起飘流
I've been keeping' to myself
但我仍然坚守于此
Knowing' that the seasons are slowly changing
看着季节的缓慢地变更
Even though you're with somebody else
尽管你现在和别人在一起
He'll never love you like I do
但他永远没有我那样的爱你


I've been biding time with the crows and sparrows
我和鸦雀们一道等待时机出现
While peacocks prance and strut upon the stage
而孔雀昂首阔步地在舞台上表演
If finding love is just a dance
如果说寻爱情就是一场舞会
Proximity and chance
亲近和把握机会
You will excuse me if I skip the masquerade
你会原谅我如果我没有参加舞会

And I've been waiting in the weeds
我一直守候在荒园里
Waiting for the dust to settle down along the
等待尘埃落下,沿着
Back roads running through the fields
那条穿过原野的路
Lying on the outskirts of this lonesome town
躺在这寂寞的小镇的边
And I imagine sunlight in your hair
我想象着中阳光你美丽的发丝
You're at the county fair
你就在这县城市集中

You're holding hands and laughing
你牵着他的手带着灿烂笑脸
And now the ferries wheel has stopped
览车停了下来
You're swinging on the top
你在上面摇摆不定
Suspended there with him
和他一起停在那个瞬间

And he's the darling of the sheik
他是美好永远的青睐
The flavor of the week is melting
短暂的风味开始在熔化
Down your pretty summer dress
沿着你美丽的夏装
Baby, what a mess you're making
宝贝,你看上去是多么的糟糕

I've been stumbling through some dark places
我一直在黑暗之蹒跚而行
Now I'm following the plow
我艰难地前进着
I know I've fallen out of your good graces
我想我已经无缘于你的优雅
It's alright now
但那也没什么了

And I've been waiting in the weeds
我一直守候在荒园里
Waiting for the summer rain to fall upon the
等待夏雨的降落,
Wild birds scattering the seeds
打在野鸟身上,散落在种子上面
Answering the calling of the tide's eternal tune
响应潮汐那永恒曲调的号召
The phases of the moon
月相有圆有缺
The chambers of the heart
就如我的心房一样
The ebb and dart of small gray
汐落潮退,银灰闪现
Spiders spinning in the dark
黑夜中蜘蛛在艰难地结着网
In spite of all the times the web is torn apart
尽管它总是一次又一次的被撕裂

And I've been waiting in the weeds
我一直守候在荒园里
Waiting for my time to come around again and
等待我属于我的那天的归来
Hope is floating on the breeze
任希望飘荡在微风中
Carrying my soul high up above the ground and
带着我的空荡的灵魂在上空一起飘流
I've been keeping' to myself
但我仍然坚守于此
Knowing' that the seasons are slowly changing
看着季节的缓慢地变更
Even though you're with somebody else
尽管你现在和别人在一起
He'll never love you like I do
但他永远没有我那样的爱你
发表于 2008-4-6 13:34:53 | 显示全部楼层
怎么不把歌贴出来呐~
发表于 2008-4-6 13:38:25 | 显示全部楼层
我看下来
觉得词很美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|后街中国

GMT+8, 2025-1-24 17:47 , Processed in 0.031546 second(s), 10 queries , APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表