后街男孩中国歌迷会.DNA.2019

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2865|回复: 13

[追星流程] 我个人认为的Soldier Down翻译

[复制链接]
发表于 2009-7-25 20:09:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
   听完Straight Through My Heart后就一直在想,Soldier Down应该怎么翻译呢?为什么不是doctor,不是fighter,偏偏就是Soldier呢?刚开始的时候觉得有点无厘头,但后来觉得用Soldier Down其实并不无厘头。以下是我的个人分析
   看完歌词后感觉蛮血腥的,又是gunshot又是bleeding的,为什么要用这样的内容来讲述一段爱情呢?歌词内容的最后呢,还是BSB一方败在了石榴裙下,但却给人一种战死沙场的感觉。在战场上倒下的士兵只有两种结果,一是死掉,二是被俘虏,从这点来看歌词内容就是这样:男主角一方无法抵御爱情的进攻,成为了爱情的俘虏。因此用Soldier Down也就不无厘头了。
   综上,Soldier Down在我心目中的最佳翻译也就出来了,那就是…被俘虏!哈!哈!哈!哈!怎么样?很正确吧!同意的就回帖吧!不同意的就请说出你自己的看法,大家一起讨论~~
发表于 2009-7-25 20:16:38 | 显示全部楼层
让我们等待台湾Sony官方的华丽翻译…
发表于 2009-7-25 20:21:09 | 显示全部楼层
还是支持一下~~~
发表于 2009-7-25 20:22:15 | 显示全部楼层
一直不知道怎么翻译才顺,感觉你翻译的也行.
不过别太局限于''战场''.
发表于 2009-7-26 01:13:51 | 显示全部楼层
soldier on 有百折不挠的意思...Coldplay的歌里有..

Soldier down 那就是防线崩溃吧.......哈哈
发表于 2009-7-26 03:50:36 | 显示全部楼层
楼主的丰富想象力也许能成为真正翻译的华丽参考
发表于 2009-7-26 07:58:55 | 显示全部楼层
在百度的词典上翻译了一下,"Soldier down"的意思是"战士挫折"....

不知道正式的翻译是如何的........
发表于 2009-7-26 10:09:21 | 显示全部楼层
倒下的士兵 词面意思
不过我更觉得联系到爱情 那就应该是战俘比较贴切了....副歌最后的soldier down(my heart)被俘的心..比较好...
发表于 2009-7-26 10:12:09 | 显示全部楼层
金山词霸上也没有,只有soldiers on
发表于 2009-7-26 10:22:40 | 显示全部楼层
STMH我翻译的直达我的心
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|后街中国

GMT+8, 2025-2-4 10:39 , Processed in 0.037011 second(s), 8 queries , APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表