后街男孩中国歌迷会.DNA.2019

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3918|回复: 29

最新翻译作品,Helpless When She Smiles ,望和大家交流.

[复制链接]
发表于 2007-5-19 22:22:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
Helpless When She Smiles 醉人的微笑

She keeps the secrets in her eyes 她那深邃的眼神
She wraps truth inside her lies 将多少真相埋葬在谎言之下
And just when I can't take what she's done to me 有时 我受够了她用谎言编织的梦
She comes to me 那个真实的她便会回到的身边
And leads me back to paradise 然后 一切又像到了天堂...

She's so hard to hold 她是如此难以占有
But I can't let go 但我却仍然不能放手

I'm a house of cards in a hurricane 我犹如零散的卡片在风中拼命摇曳
A reckless ride in the pouring rain 又像是暴风雨中狂奔不羁的野马
She cuts me and the pain is all I wanna feel 她伤害了我 我却如此享受这痛苦
She danced away just like a child 她坦然的离开了我
She drives me crazy, drives me wild 只留我为她痴 为她狂
But I'm helpless when she smiles 沉浸于她那醉人的微笑

Maybe I'd fight it if I could 我总是没有办法抗拒她
It hurts so bad, but feels so good 因为那些回忆始终让我痛并快乐着
She opens up just like a rose to me 她靠近我 向我倾吐心事
When she's close to me 就像那含苞欲放的玫瑰一样
Anything she asked me to, I would 我便会告诉她:我愿为她付出一切

Out of control 我就这样失去了控制
But I can't let go 但我却仍然不能放手

I'm a house of cards in a hurricane 我犹如零散的卡片在风中拼命摇曳
A reckless ride in the pouring rain 又像是暴风雨中狂奔不羁的野马
She cuts me and the pain is all I wanna feel 她伤害了我 我却如此享受这痛苦
She danced away just like a child 她坦然的离开了我
She drives me crazy, drives me wild 只留我为她痴 为她狂
But I'm helpless when she smiles 沉浸于她那醉人的微笑

When she looks at me 当她看着我时
You know, I... I... I get so weak 我竟变得如此脆弱
You know up to now... 你现在应该知道了吧

I'm a house of cards in a hurricane 我犹如零散的卡片在风中拼命摇曳
A reckless ride in the pouring rain 又像是暴风雨中狂奔不羁的野马
She cuts me and the pain is all I wanna feel 她伤害了我 我却如此享受这痛苦
She danced away just like a child 她坦然的离开了我
She drives me crazy, drives me wild 只留我为她痴 为她狂
But I'm helpless when she smiles 沉浸于她那醉人的微笑
发表于 2007-5-19 22:34:54 | 显示全部楼层
相当棒。开个玩笑,用我们学校最近流行的一句话来翻译标题——挡不牢她微笑的样子。
发表于 2007-5-19 22:41:50 | 显示全部楼层
不过,我觉得I would out of control应该是连在一起的吧,否则没头没脑了。
 楼主| 发表于 2007-5-19 22:47:24 | 显示全部楼层
???楼上的意思是?...


挡不牢她微笑的样子。~~~..
哈哈,~挡不劳~
发表于 2007-5-19 22:47:43 | 显示全部楼层
终于。。。嗯,很不错![s17]
 楼主| 发表于 2007-5-19 22:48:49 | 显示全部楼层
其实翻译中加了很多个人的理解,也许如果主题理解错了的话,那么整个译文的语境就变了.
所以此翻译仅供参考.很希望哪位高手可以指点下.也希望能与每一个你探讨下.
 楼主| 发表于 2007-5-19 22:59:46 | 显示全部楼层
cut,我翻译成的\"伤害\"
take\"忍受\"    eg:she can\'t take criticism.她受不了批评.


这首歌里面NN的声音很低,最后一句When she smile他每次唱的都低的很,以至于有人会以为听到了KK的声音~~.和声部分感觉是BB唱的高音,然后NN唱的是主音,AJ的声音很难寻觅,难道唱的低音~~~,,
发表于 2007-5-20 00:10:00 | 显示全部楼层
中文很有意境![s03]
发表于 2007-5-20 01:41:40 | 显示全部楼层
我从来都觉得bsb的情歌歌词不如唱给亲人或歌迷的动人..
不过..这首..蛮不一样的..[s11]
发表于 2007-5-20 02:11:09 | 显示全部楼层
楼主翻译的好啊,我才懂了点里面的意思..
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|后街中国

GMT+8, 2025-2-4 18:57 , Processed in 0.042019 second(s), 7 queries , APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表