后街男孩中国歌迷会.DNA.2019

 找回密码
 注册
搜索
楼主: AngelaBao

[思想后街] 新专辑的名字应该合乎英文本意啊!

[复制链接]
发表于 2007-10-6 21:13:21 | 显示全部楼层
我的第1反映是“不可摧毁= =`”
发表于 2007-10-6 21:44:20 | 显示全部楼层
其实当然是用英文名字比较“原汁原味”,但若一定要起一个中文名,当然要大家(起码是大部分人)都喜欢,所以投票是最公平的。 [s:10]
发表于 2007-10-6 21:55:52 | 显示全部楼层
我是这样认为的 : 确实你说的对 没有必要起中文名 大家都知道的事实 这样既使英文原名受到冲击 也许也会曲解一定的含义 “可是”:既然在中国发行 就必须让她有一定的代表性 毕竟大家都要听 就希望有一个能得以提升“她”以及造就“她”的成员的历史和风风雨雨

呵呵大家都不想有个中文名 因为我们都是多多少少懂英语的人 因为相对来说英文比较普及 试想下如果俄罗斯 德国谁要在中国发行专辑 你会觉得怎么没有中文的翻译呢?

况且啊 BSB十五年 我们懂她了解她 毕竟现在的命名不是随随便便 一个人毫无根据起的啊!
发表于 2007-10-6 22:44:38 | 显示全部楼层
同意楼主, 我投的是坚如磐石
发表于 2007-10-7 00:03:06 | 显示全部楼层
哈哈哈哈 ~我好象投的是〈第二篇章〉〈永恒乐章〉〈不散的和旋〉好象好象
发表于 2007-10-7 10:58:56 | 显示全部楼层
我并不是很喜欢后街的新专集的名字...让我想到了WL
发表于 2007-10-7 11:54:12 | 显示全部楼层
我认为无必要刻意去改一个英文名
因为unbreakable这个字一来比较难翻、二来也只有unbreakable可以表达unbreakable的意思
不过如果硬要改一个的话,我也赞成楼主的说法,应该改一个合乎本意的
发表于 2007-10-7 15:09:58 | 显示全部楼层
我的标准是:简洁、有力、能传达原意

在最后那些复杂的名字里投了《一如既往》和《破晓重生》这两个比较接近原意的以及《安不雷克勃》,虽然说还是觉得一如既往这个名字不够有力度,但是但是……

顶锅盖说一句:始终不认为一个复杂拗口没有力度不知所云的中文译名能让非后街fans眼前一亮对他们产生多大的吸引力([s:29] 以上纯属个人见解请勿对号入座 p.s.打人表打脸)
发表于 2007-10-7 15:16:54 | 显示全部楼层
同意lz的
看了投票出来前几名的,都不喜欢,挺别扭的

直译的话,就是把否定的un去掉,用个反义词
“在一起”真的不错
发表于 2007-10-7 15:19:54 | 显示全部楼层
那个……“在一起”感觉比较女性化……
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|后街中国

GMT+8, 2025-1-27 12:37 , Processed in 0.030960 second(s), 6 queries , APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表