后街男孩中国歌迷会.DNA.2019

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: BB的通心粉

最新翻译作品,Helpless When She Smiles ,望和大家交流.

[复制链接]
发表于 2007-5-20 19:30:00 | 显示全部楼层
[s01] 不错的翻译,顶.
顺便说一句, 这个版本的译文更象是适合那个半韩人唱的沧桑版, 至于BSB版的, 我记得有人说过是\"那娘们我怎么就忘不了她\"的意思, 呵呵 , LZ看来得辛苦在译一个适合这句话的版本咯[s20]
 楼主| 发表于 2007-5-20 19:32:28 | 显示全部楼层
哦 ?    那娘们我怎么就忘不了她.....
这个是谁说的话~~,,,,  才不要再翻译了呢~,我觉得这个语境比较好~...那个,我实在是找不到灵感啊~
发表于 2007-5-21 07:56:57 | 显示全部楼层
先慢慢看一下。有潜力,是人才啊。
发表于 2007-5-21 13:58:58 | 显示全部楼层
[s17] 好棒的。
看来我得好好努力啦啊。
发表于 2007-5-21 14:02:35 | 显示全部楼层
很喜欢pouring rain这两个词。
发表于 2007-5-21 18:40:52 | 显示全部楼层
原帖由 BB的通心粉 于 2007-5-20 14:14 发表


不好意思,让你失望了,我语文烂的一塌糊涂......  这次考试都没及格 82分,满分150~
CHENGJI

成绩和能力不是成正比的!翻译的很不错!
发表于 2007-5-22 19:42:52 | 显示全部楼层
呃。。楼主翻得太美了吧。。
其实这歌的抒情主人公更悲惨更虐一点的样子。。。
被那女的整得不行又欲罢不能的感觉。。
好像没译得那么心甘情愿的样子。。。
发表于 2007-5-23 09:56:13 | 显示全部楼层
Nick 的那句She cuts me and the pain is all I wanna feel 中的
Feel 唱破嗓子了 难听死了
发表于 2007-5-27 22:46:24 | 显示全部楼层
不错啊~意境都出来了
发表于 2007-7-9 16:32:43 | 显示全部楼层
很不错呀
至少翻得比我好多了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|后街中国

GMT+8, 2025-2-4 20:51 , Processed in 0.077885 second(s), 4 queries , APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表