后街男孩中国歌迷会.DNA.2019

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 飘逝的诺言

[国际足球] 希丁克赞杰拉德世界最强 讽刺C罗只乐忠于作秀(不断更新)

[复制链接]
发表于 2009-1-26 21:55:03 | 显示全部楼层
贝巴现在还不错
 楼主| 发表于 2009-1-27 11:36:53 | 显示全部楼层
好像每场进一个啊;
发表于 2009-1-27 11:46:01 | 显示全部楼层
对啊.都连续几场了
 楼主| 发表于 2009-1-27 13:11:36 | 显示全部楼层
我不服
哎,毕竟基恩时间少啊…
发表于 2009-1-27 13:27:01 | 显示全部楼层
基恩转会费多少?
 楼主| 发表于 2009-1-27 14:12:12 | 显示全部楼层
2300W。。没 贝吧贵。。
 楼主| 发表于 2009-1-27 18:51:06 | 显示全部楼层
拉法:双子星将带领球队前进
RAFA: PAIR WILL BOOST TITLE PUSH

拉法:双子星将带领球队前进


Rafa Benitez believes Steven Gerrard and Fernando Torres are ready to get Liverpool's title push back on track after renewing their lethal partnership against Everton.

贝尼特斯相信,杰拉德和托雷斯在足总杯对阵埃弗顿比赛里的那次精妙配合预示着双子星准备好要带领球队冲击冠军了。

The pair combined to create an equaliser in Sunday's Cup derby following an audacious flick from Torres.  
   
Benitez believes few players in world football could have pulled off such a move.

这对组合在周日对阵埃弗顿的足总杯比赛中联手为红军攻入了扳平比分的一球,尤其是托雷斯,他传球前那一系列优雅的动作更是博得满堂喝彩。

而贝尼特斯则认为,世界上也没有几个人能踢得如此出彩。

The Spaniard sees the goal as proof that last season's 53-goal partnership is ready to fire on all cylinders once more after a series of injuries.

西班牙教头认为,这粒入球预示着这对上赛季联手打入53球的双子星已经准备好要全面开火了。

He said: "We know the understanding between both was crucial last season and it will be again this season now they are back together again.

贝尼特斯说:“我们都很了解他们俩之间的默契,看来他们已经准备好重演上赛季的出色配合了。”

"In some games they can really push defenders with their skills. The goal they created was excellent against Everton in the Cup.

“在一些场次里他们真的能够联手做到利用自己娴熟的技术摆脱防守队员。在足总杯对阵埃弗顿比赛上的那粒进球就是最好的证明。”

"The piece of skill from Torres to create the goal shows that he is getting very close to his best again.

“传球前那一连串的动作也证明托雷斯离自己的最佳状态不远了。”

"He showed that the understanding between him and Gerrard will be crucial for us for the rest of the season.

“他向人们展示了他和杰拉德之间的默契配合对我们剩下的比赛是多么的重要。”

"What he did to send Gerrard away is something you do not see from many players. He certainly needed a good runner to get on the end of it.

“看看他为杰拉德送出的那个传球吧,你可能很少有机会在别的球员身上看到这么出色的球技。他也确实需要一个能明白他传球意图的球员去为他记上一次助攻。”

"Fernando also needed to be aware of where Gerrard was, to see him and to find him with the ball. It was certainly something very special."

“而托雷斯也同样需要去预判杰拉德的跑动路线,然后出球。这对组合实在是无与伦比!”
 楼主| 发表于 2009-1-27 18:52:55 | 显示全部楼层
阿隆索:是时候重回正轨了
ALONSO: TIME TO GET BACK ON TRACK

阿隆索:是时候重回正轨了


Xabi Alonso is confident Liverpool can recapture their best form and get their quest for trophy glory back on track.

阿隆索表示,自己有信心将对冠军的渴望化为动力,和球队一起找回属于利物浦的最佳状态。

The midfield maestro admits the Reds have not been at their best in recent weeks after they followed up a stalemate at Stoke with back-to-back draws in the derby double-header with Everton.

这位中场发动机承认,自0-0闷平斯托克城以来,红军利物浦就开始丢掉了自己的状态,这在随后以相同的比分两平埃弗顿的比赛中就有所体现。

It is the type of form that has left the Reds frustrated, but Alonso insists they will make the necessary improvements to reinvigorate their season.

这样的状态让球队看上去有些泄气,但阿隆索还是强调,大家会为此做出相应调整,争取在本赛季的功名簿上画上重重的一笔。

"We have to keep going, that is the way we have to carry on if we are to have success this season," he said.  
   
"Being critical of ourselves, we need to improve in certain areas.

“我们要继续向前看,如果我们想要获得荣誉,就必须坚持。”他说。

“我们还要进行自我检讨,在必要的环节上做出调整。”

"The performance (against Everton) was better than Monday. We controlled the game much better.

“足总杯对阵埃弗顿的比赛明显好过上周联赛的那场。我们能够更好地控制比赛。”

"Of course we are not happy with the mistake we made (conceding the goal) but it was better.

“当然,对于丢球这件事大家也需要反省,但我们确实有所提高。”

"It was a good ball (from Fernando Torres for the goal) but we had a few more chances to score a second goal and it is something we have to work on and correct.

“杰拉德的那个进球很漂亮,但事实上我们还有很多的机会可以去终结比赛,因此我们要保持并在关键的环节上有所改进。”

"We are disappointed. We always expect to win home games but after they scored it was a difficult situation.  
   
"The team kept playing the same way and trying to score and we were unlucky.

“我们有点失望。我们当然希望能够在主场获胜,但在上半场他们率先取得了进球之后,场上的情况变得有些困难。”

“球队一直再保持着进攻的态势,最后只取得一个球队多多少少说明我们的运气不佳。”

"We know Tim Cahill is good in those situations and for the future we will have to get that right.

“我们都知道卡希尔的能力,他对于我们来说是一个威胁,希望下场比赛我们可以针对他出色的头球能力做出一些战术上的安排。”

"We are confident we can go to Goodison and win. We don't have to fear anyone. We respect them but you can't fear anyone."

“我们有信心在客场拿下他们。我们无所畏惧,尽管我们很尊重我们的对手。”
 楼主| 发表于 2009-1-27 19:05:32 | 显示全部楼层
在昨天进行的足总杯第四轮的比赛中,利物浦主场1-1战平埃弗顿队,红军主帅贝尼特斯对球队在比赛中表现的积极变化感到满意。

埃弗顿在上半时凭借莱斯科特的头球攻门进球取得领先,第54分钟托雷斯助攻队长杰拉德破门将比分扳平。  

尽管下半时利物浦围住埃弗顿的球门狂轰滥炸,但最终还是被对手逼平,一周内的两次默西塞德德比的结局均以1-1告终。  

贝尼特斯在赛后认为利物浦表现的更好,相比于周一的比赛,红军在各个方面都有明显的提高。  

“我对球队的表现感到非常满意,”贝尼特斯说:“打这种10个人堆在后面密集防守的球队非常困难,每个人都非常努力,打的不错,创造了很多机会。”  

“我觉得我们应该赢,如果像上次那样自己本身就没打好,终场前有丢球,那样肯定会令人失望。但是今天我们在控球率上优势明显,整个比赛都控制了局面。”  

“他们在上半时只有一次机会,而我们却在防守中犯了错误导致失球。”  

“是,我们没赢下比赛,但在他们已经从几天前的失望情绪中走了出来,每个人都表现非常积极的状态。”  

贝尼特斯认为在古迪逊公园进行的重赛的场面会更加精彩,他说:“我已经根据赛事特点对阵容进行了调整,换了3到4名球员。”  

“我觉得我们即将面临一些重要的比赛,所以这场重赛就变的困难,不会我们通过对阵容的合理调配在应对这种局面。”

“这场比赛的场面也许会发生一些变化,因为他们肯定会压出来打。”  

贝尼特斯也对杰拉德和托雷斯之间的默契感到非常满意,托雷斯创意十足的后脚跟助攻,帮助队长将比分扳平。  

“我们都知道,托雷斯和杰拉德之间的默契配合在过去的一年对于球队至关重要,他们能够刺穿对手的防线,创造出很多机会。”  

“唯一的遗憾就是,他们没能做出更多这样的配合,再打进一个球赢得比赛。”
 楼主| 发表于 2009-1-27 19:07:35 | 显示全部楼层
红军前锋巴贝尔希望能够在足总杯第五轮对阵埃弗顿的比赛中获得出场机会,帮助球队一雪前耻。

利物浦主帅贝尼特斯已经表示他将在足总杯对埃弗顿的比赛中对阵容做出一到两处调整,荷兰人希望他能够获得登场的机会。  

在足总杯上一轮对普雷斯顿的比赛中,巴贝尔打满了90分钟,他坦承,在周一终场前被埃弗顿逼平之后,现在利物浦阵中的每个人都决心在周末的比赛中挫败对手。

“每个人都非常沮丧,也许周一的比赛我们没有打出自己最好的状态,但是周日的足总杯对埃弗顿的比赛给了我们弥补的机会,我们会打的更好,赢下比赛。”巴贝尔说:“杰拉德打进远射之后,我们感觉这场球基本拿下来了,但没想到终场前丢了一个球。”  

“赛后更衣室一片沉寂,大家都非常失望,萨米-李还是让我们乐观,认为我们还是能够在周日的比赛中击败对手的,他提升了我们的信心。萨米-李对我们来说非常重要,他总是鼓励我们。”  

“周日的比赛将是完全不同的,希望我能够获得出场机会,帮助球队取得比赛的胜利。可以说这场比赛有点复仇的成份,我们想表现的更好,获得理想的结果。”  

“我很享受德比大战,我在荷兰的时候就对默西塞德德比有所耳闻,谈到球队水平,我还是觉得我们比他们强。”  

“当然,曼联也是利物浦的劲敌,但我们知道这场比赛对于球迷有多重要。”  

“杰拉德和卡拉格也向我们灌输这场比赛的重要性,我们已经准备好了。”  

巴贝尔也希望利物浦能够在本赛季足总杯上一路过关斩将,最终在温布利捧杯。  

“我从来没在那踢过,如果能够在温布利打一场就太棒了。”他说:“希望我们能保持状态,一路杀进决赛。”  

“上赛季是我在利物浦的第一个赛季,但是我们没有赢得任何冠军,所以希望这个赛季能有所收获,我相信我们会做到——每个人都这么想。”  

这位前阿贾克斯的边锋最近与主帅贝尼特斯进行了深入沟通,他希望能够获得更多的出场机会。  

“我知道我要做什么,我会继续埋头苦练,为赢得首发而奋斗。”巴贝尔说:“我喜欢在一个有利于提升自己能力的环境里竞争。我只有22岁,后面的路还很长,我清楚自己的实力,我会尽力争取获得首发的位置。”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|后街中国

GMT+8, 2025-2-3 18:41 , Processed in 0.039226 second(s), 4 queries , APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表