[s:258]回来了。今天出去陶碟,令我想起了她。再给大家推荐一首老歌。
《Torn》—Natalie Imbruglia
1998年,一首《Torn》的单曲在一夜之间如火如荼地从澳洲红遍了欧美大陆,而主唱者娜塔莉竟然是从未发过专辑的新人!她灵动的唱腔及清丽的偶像脸庞,使得这首单曲不但为她带来了名声,更带来实质的奖励:荣获英美点播冠军、英国单曲榜亚军(专辑榜第5名)、美国单曲榜第10名(专辑榜第10名),并荣获英国“太阳日报”票选“年度最佳女歌手”、MTV“最佳新人”及Billboard“最佳年度单曲”、“最受欢迎女艺人”等殊荣,在家乡澳洲更是被奖项压得“伤痕累累”,全球专辑销售数字高达800万张。
带着在辉煌璀璨的音乐事业中最新、最棒的作品,娜塔莉终于回来了。虽然98年的首张专辑《Left Of The Middle》让娜塔莉满载而归,但是突如其来的成功却震慑了她。除了身心的疲累,还有下一张专辑的压力,让要求完美的她一度想要逃离。
—————————————————————————————————————————————————————————————
《Torn》—Natalie Imbruglia
英文歌词: 中文歌词:
i thought i saw a man brought 2 life. 我以为找到了生命中的男人。
he was warm. 他是如此的温煦
he came around like he was dignified. 他在我身边时是如此有品位。
he showed me what it was 2 cry. 他使我了解到什么是哭泣。
well u couldn't b that man i adored. 于是你就不配当我仰慕的对象。
u don't seem 2 know, 你不明白
seem 2 care what ur heart is 4. 也不在乎,你的心到底在想什么。
but i don't know him anymore. 可我不再了解他。
there's nothing where he used 2 lie. 他连谎言都没机会说。
my conversation has run dry. 我已无话可说。
that's what's going on. 这就是现在的情况。
nothing's fine,i'm torn. 没有好心情,我的心被伤透了。
i'm all out of faith,
this is how i feel. 我感到信心全无。
i'm cold i'm shamed. 我又冷又被愚弄。
lying naked on the floor. 屈辱的躺在冰冷的地板上。
illusion never changed
into something real. 梦想并没有变成现实。
i'm wide awake. 清晨迷茫的醒来。
and i can c the perfect sky is torn. 只看到明亮天空被撕碎。
u're a little late,i'm already torn. 你来迟了一点,我已伤透了心。
so i guess the fortune teller's right. 所以我想先知是对的。
should have seen just. 现在的情况就是这样。
what was there not some holy light. 没有几个好夜晚。
to crawl beneath my veins now. 我心里只有你,但现在。
i don't care,i have no luck. 我不在乎,算我倒霉。
i don't miss it all that much. 不再想那么多。
there's just so many things. 有太多事情。
that i can't touch,i'm torn. 我无能为力,我伤透了心。
i'm all out of faith,
this is how i feel. 我感到信心全无。
i'm cold i am shamed. 我又冷又被愚弄。
lying naked on the floor. 屈辱的躺在冰冷的地板上。
illusion never changed
into something real. 梦想并没有变成现实。
i'm wide awake. 清晨迷茫的醒来。
and i can c the perfect sky is torn. 只看到明亮天空被撕碎。
u're a little late,
i'm already torn.torn. 你来迟了,我已伤透了心。
there's nothing where he used 2 lie. 他连谎言都没机会说。
my inspiration has run dry. 我已无话可说。
that's what's going on. 现在就是这样。
nothings right,i'm torn. 什么都不对,我伤透了心。
i'm all out of faith,
this is how i feel. 我感到信心全无。
i'm cold i am shamed. 我又冷又被愚弄。
lying naked on the floor. 屈辱的躺在冰冷的地板上。
illusion never changed
into something real. 梦想并没有变成现实。
i'm wide awake. 清晨迷茫的醒来。
and i can c the perfect sky is torn. 只看到明亮天空被撕碎。
i'm all out of faith,
this is how i feel. 我感到信心全无。
i'm cold i'm ashamed. 我又冷又惭愧。
bound and broken on the floor. 在地板上翻来滚去。
u're a little late,i'm already torn. 你来迟了一点,我已伤透了心。
—————————————————————————————————————————————————————————————
今天陶碟的时候又一次遇见了她——Natalie Imbruglia,漂亮的澳洲女郎。想起了初次结识她的时候,也是夏天,阳光的年纪。那个时候大半夜的时候,会躺在妈妈搭的地铺上,正躺着对着电视机,看《MTV天籁村》。然后在音乐的陶醉声中,不时地感叹有自己的房间的美好,更好的是这悠悠的假期。还在上学的你们珍惜吧!《Torn》如同流水一般干净清澈的嗓音,滑过耳际,使得这整个夏天都很清爽。在一次回顾,依旧如昔……
——Kaci |