简单的说,斯库拉(Scylla)是希腊神话中的女海妖,六头十二臂。与另一著名海妖卡律布狄斯(Charybdis)分别驻守在狭窄的墨西拿海峡(Strait of Messina)两侧。Scylla在荷马所著的《奥德赛》中曾经给返乡的希腊英雄奥德修斯(Odysseus)带来巨大的麻烦,甚至吃掉了奥德修斯的六名船员。
而正因为海峡的狭窄,两只怪兽几乎封锁住了整个海峡,想要同时避开两个怪兽是完全不可能的事情。所以,如果你想逃脱Scylla的六张血盆大口,你就会走得距离Charybdis太近而卷入漩涡。如果你想避开Charybdis造出的巨大漩涡,你就会距离Scylla太近而被吃掉。故而,在英文中出现了表示进退两难,身陷险境的短语“between Scylla and Charybdis”,后来演变成为“between the rock and the whirlpool ”,再后来变成了“between a rock and a hard place”。所表达的意思是无论怎样选择都没有好结果。
Must you have battle in your heart forever?
The bloody toil of combat?
Old contender, will you not yield to the immortal gods?
That nightmare cannot die, being eternal evil itself—horror, and pain, and chaos; there is no fighting her, no power can fight her, all that avails is flight.
Circe的意思很明确,Scylla虽然拥有怪兽的外形,但实际上是不死的神灵。对于这个恐怖,痛苦和混乱的象征,人类是没有办法对抗的。这段话也是PB Season 4里面所引用的关于Scylla的语句的出处。当然,最终Odysseus还是听从了Circe的建议,避免了正面冲突,而是用六名水手的生命作为掩护,通过了海峡。